Home > Horie Yui (堀江由衣), Kitamura Eri (喜多村英梨), Kugimiya Rie (釘宮理恵), Toradora! (とらドラ!) > Kugimiya Rie & Horie Yui & Kitamura Eri – カ・ラ・ク・リ (Ka·Ra·Ku·Ri) lyrics – Web Radio Toradorajio! 1st Opening Theme

Kugimiya Rie & Horie Yui & Kitamura Eri – カ・ラ・ク・リ (Ka·Ra·Ku·Ri) lyrics – Web Radio Toradorajio! 1st Opening Theme

Kugimiya Rie & Horie Yui & Kitamura Eri - Pre-Parade

カ・ラ・ク・リ
Ka·Ra·Ku·Ri
Trick

歌:逢坂大河 (釘宮理恵), 櫛枝実乃梨 (堀江由衣), 川嶋亜美 (喜多村英梨)
Vocals: Aisaka Taiga (Kugimiya Rie), Kushieda Minori (Horie Yui), Kawashima Ami (Kitamura Eri)

作詞/Lyrics:
 

ワンナウット!
WANNAUTTO!
ONE OUT!
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

繰り出す魔球で フォアボール
kuridasu makyuu de FOABOORU
that lunged magical ball becomes a walk (base-on-balls).

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

出されたサインは 見送り
dasareta SAIN wa miokuri
the sign sent out becomes a strike looking.
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

諦めていたら フェアボール
akiramete itara FEABOORU
it’ll be a fair ball once you give up.

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

私のサインを 見てよ!
watashi no SAIN wo miteyo!
look at my sign already!
 

スキ 過ぎる ホント マジで ヤバイ
SUKI sugiru HONTO MAJI de YABAI
I like you, so much. Really. No kidding! It’s bad.

スキ スキ スキ スキ スキ スキ スキ
SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI
I like you, like you, like you, like you, like you, like you, like you.

あなたの隣で 景色を眺めたいの
anata no tonari de keshiki wo nagametai no
I want to watch the scenery by your side.

スキ だけど ホント たまに キライ
SUKI dakedo HONTO tama ni KIRAI
I like you, but, actually, sometimes I hate you, too.

でも スキ スキ スキ スキ スキ スキ
demo SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI
Still, I like you, like you, like you, like you, like you, like you.

気づいてくれない 所がヤなだけ
kidzuite kurenai tokoro ga YA na dake
I only hate the fact that you’re unaware of my feelings towards you.
 

恋の女神 お月さま 誰でもいいから
koi no megami otsuki-sama dare demo ii kara
The goddess of love, or the lunar deity of fate, anyone’s fine, really,

どうか どうか 助けてよね 私 負けちゃいそうだよ
douka douka tasukete yo ne watashi makechaisou da yo
please, please, help me! I’m on the verge of losing.
 

ツーアウト!
TSUUAUTO!
TWO OUTS!
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

スライディングしても 届かない
SURAIDINGU shite mo todokanai
even if I do a slide I won’t make it.

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

あなたの笑顔に 敵わない
anata no egao ni kanawanai
I can’t match up with your smiling face.
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

いつか打ちたいわ ホームラン
itsuka uchitai wa HOOMURAN
I certainly would like to hit a home run for once.

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

バントの構\えで 場外
BANTO no kamae de jougai
I’m ready to hit an out-of-the-park home run with a bunt.
 

言う やめる やめる やっぱ ムリだ
iu yameru yameru yappa MURI da
I’ll say it. I won’t say it. I won’t. It’s impossible!

スキ スキ スキ スキ スキ スキ スキ
SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI
I like you, like you, like you, like you, like you, like you, like you.

こんなに悩んで 一人で悲しいよね
konna ni nayande hitori de kanashii yo ne
It’s sad how I’m this troubled alone.

スキ だけど ホント たまに キライ
SUKI dakedo HONTO tama ni KIRAI
I like you, but, actually, sometimes I hate you, too.

でも スキ スキ スキ スキ スキ スキ
demo SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI
Still, I like you, like you, like you, like you, like you, like you.

気にしてくれない 所がヤなだけ
ki ni shite kurenai tokoro ga YA na dake
I only hate the fact that you’re not paying any attention to me.
 

星占い おまじない 何でもいいから
hoshiuranai omajinai nandemo ii kara
Astrology, or voodoo, anything’s fine, really,

どうか どうか 背中押して 私 自信がないのよ
douka douka senaka oshite watashi jishin ga nai no yo
please, please, give me a push in my back! I lack self-confidence.
 

チェンジ!
CHENJI!
CHANGE!
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

繰り出す魔球で フォアボール
kuridasu makyuu de FOABOORU
that lunged magical ball becomes a walk (base-on-balls).

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

出されたサインは見送り
dasareta SAIN wa miokuri
the sign sent out becomes a strike looking.
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

諦めていたら フェアボール
akiramete itara FEABOORU
it’ll be a fair ball once you give up.

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

私のサインを 見てよ!
watashi no SAIN wo miteyo!
look at my sign already!
 

カラカラ回る クルクル回る カラカラ回る クルクル回る
KARA KARA mawaru KURU KURU mawaru KARA KARA mawaru KURU KURU mawaru
It spins squeakily. It spins round ‘n’ round. Squeakily. Round ‘n’ round.

カラマワリのクリカエシで カラマワリをクリカエシて
KARAMAWARI no KURIKAESHI de KARAMAWARI wo KURIKAESHIte
Because of the repetition of my fruitless effort, I repeat my effort fruitlessly.

カラマワリはクルクル クルクル クルクル クルクル
KARAMAWARI wa KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU
I repeat my fruitless effort, round ‘n’ round, again and again,

クルクル クルクそれでも諦めたくないの
KURU KURU KURUKU sore demo akirametakunai no
round ‘n’ round, again and again, but still, I don’t want to give up.
 

プレイボール!
PUREIBOORU!
PLAY BALL!
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

スライディングしても 届かない
SURAIDINGU shite mo todokanai
even if I do a slide I won’t make it.

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

あなたの笑顔に 敵わない
anata no egao ni kanawanai
I can’t match up with your smiling face.
 

カラカラ回る カラマワリ
KARA KARA mawaru KARAMAWARI
As it spins squeakily in vain,

いつか打ちたいわ ホームラン
itsuka uchitai wa HOOMURAN
I certainly would like to hit a home run for once.

クルクル回る クリカエシ
KURU KURU mawaru KURIKAESHI
As it spins round ‘n’ round,

さよなら逆転 場外!
sayonara gyakuten jougai!
How’s this for a reversal? It’s an out-of-the-park!
 

カラカラ回る クルクル回る カラカラ回る クルクル回る
KARA KARA mawaru KURU KURU mawaru KARA KARA mawaru KURU KURU mawaru
It spins squeakily. It spins round ‘n’ round. Squeakily. Round ‘n’ round.

カラマワリのクリカエシで カラマワリをクリカエシて
KARAMAWARI no KURIKAESHI de KARAMAWARI wo KURIKAESHIte
Because of the repetition of my fruitless effort, I repeat my effort fruitlessly.

カラマワリはクルクルクル クルクルクル クルクルクル
KARAMAWARI wa KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU
I repeat my fruitless effort, round ‘n’ round, again and again,

クルクルクル クルクルクル クルクルクル クルそれでも諦めたくないの
KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU KURU sore demo akirametakunai no
round ‘n’ round, again and again, but still, I don’t want to give up.

さよなら逆転 場外!
sayonara gyakuten jougai!
How’s this for a reversal? It’s an out-of-the-park!
 

Kanji/Romaji/Translation: www.animelyrics.com (Transliterated by argentum_telesto, Translated by animeyay)


 
Additional information
Single: プレパレード
Release date: 2008.10.22
 
The song is the B-side of プレパレード (Pre-Parade) and also the first opening theme song of Toradora!‘s web radio, とらドラジオ! (Toradorajio!; ToradoRadio!).
 
作詞:渡邊亜希子
Lyrics: Watanabe Akiko
 
作曲:横山マサル
Composition: Yokoyama Masaru
 
編曲:横山マサル
Arrangement: Yokoyama Masaru
 

Advertisements
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: